إن وجود فهم ضعيف لتأثير الاختلافات الثقافية في مجالات مثل الإدارة والعلاقات العامة والإعلان والمفاوضات يمكن أن يؤدي في النهاية إلى أخطاء فادحة يمكن أن يكون لها عواقب وخيمة.
من الأهمية بمكان لموظفي الأعمال اليوم فهم تأثير الاختلافات الثقافية على الأعمال والتجارة وتنظيم الشركة الداخلي. نجاح أو فشل شركة أو مشروع أو اندماج أو استحواذ هو في الأساس في أيدي الناس. إذا لم يكن هؤلاء الأشخاص مدركين ثقافياً ، فيمكن أن يحدث سوء تفاهم وإهانة وانهيار في التواصل.
تزداد الحاجة إلى زيادة الوعي بين الثقافات في اقتصاداتنا العالمية. عبر الاختلافات الثقافية في مسائل مثل اللغة ، وآداب السلوك ، والتواصل غير اللفظي ، والأعراف والقيم يمكن أن تؤدي وستؤدي إلى أخطاء ثقافية متقاطعة.
لتوضيح ذلك ، قدمنا بعض الأمثلة على الأخطاء الفادحة عبر الثقافات التي كان من الممكن تجنبها من خلال التدريب المناسب للتوعية عبر الثقافات:
صرخ أحد المشرفين على منصة النفط الأمريكية في إندونيسيا في وجه موظف ليأخذ قاربًا إلى الشاطئ. نظرًا لأنه لا أحد يوبخ إندونيسيًا في الأماكن العامة ، طاردت حشد من العمال الغاضبين المشرف بالفؤوس.
حاولت شركة Pepsodent بيع معجون أسنانها في جنوب شرق آسيا من خلال التأكيد على أنه "يبيض أسنانك". اكتشفوا أن السكان المحليين يمضغون جوز التنبول لتسخين أسنانهم التي يجدونها جذابة.
أعلنت شركة عن النظارات في تايلاند من خلال عرض مجموعة متنوعة من الحيوانات اللطيفة التي ترتدي النظارات. كان الإعلان اختيارًا سيئًا نظرًا لأن الحيوانات تعتبر شكلاً من أشكال الحياة المنخفضة ولن يرتدي أي تايلاندي يحترم نفسه أي شيء ترتديه الحيوانات.
تم الترويج للمشروب الغازي فريسكا من قبل بائعة في المكسيك. لقد فوجئت بأن عرض مبيعاتها تم الترحيب به بالضحك ، وبعد ذلك شعرت بالحرج عندما علمت أن كلمة فريسكا هي كلمة عامية لكلمة "سحاقية".
عندما ذهب الرئيس جورج بوش إلى اليابان مع لي إياكوكا وغيره من رجال الأعمال الأمريكيين ، وقدم مطالب صريحة ومباشرة للقادة اليابانيين ، انتهكوا آداب السلوك اليابانية. بالنسبة لليابانيين (الذين يستخدمون لغة ذات سياق عالٍ) ، يُعتبر ذلك وقحًا وعلامة على الجهل أو اليأس أن ينزلوا أنفسهم لتقديم مطالب مباشرة. يعتقد بعض المحللين أنها أضرت بالمفاوضات بشدة وأكدت لليابانيين أن الأمريكيين هم برابرة.
تم تقديم مشروب غازي إلى الدول العربية بعلامة جذابة عليها نجوم - نجوم سداسية. فسر العرب ذلك على أنه مؤيد لإسرائيل ورفضوا شرائه. طُبع ملصق آخر بعشر لغات ، إحداها عبرية - ومرة أخرى لم يشترها العرب.
وجد المفاوضون الأمريكيون والبريطانيون أنفسهم في طريق مسدود عندما اقترحت الشركة الأمريكية "جدول" نقاط رئيسية معينة. في الولايات المتحدة ، تعني "تقديم اقتراح" عدم مناقشته ، بينما تعني العبارة نفسها في بريطانيا العظمى "طرحه على طاولة المناقشة".
بالإضافة إلى الأخطاء الشخصية بين الثقافات ، فإن ترجمة الوثائق والكتيبات والإعلانات واللافتات تقدم لنا أيضًا بعض الأخطاء الكوميدية عبر الثقافات:
اضطرت شركة Kellogg إلى إعادة تسمية حبوب بران براعم في السويد عندما اكتشفت أن الاسم يُترجم تقريبًا إلى "مزارع محترق".
عندما أعلنت شركة Pepsico عن شركة Pepsi في تايوان بإعلان "Come Alive With Pepsi" ، لم تكن لديهم أي فكرة عن أنه سيتم ترجمته إلى اللغة الصينية على النحو التالي "تعيد Pepsi أسلافك من الموت".
تم توزيع الحاويات الطبية الأمريكية في بريطانيا العظمى وأحدثت ضجة كبيرة. كانت التعليمات ب "خلع القمة والدفع للأسفل" ، غير ضارة للأمريكيين ، ذات دلالات جنسية قوية للغاية بالنسبة للبريطانيين.
في إيطاليا ، قامت حملة لشركة Schweppes Tonic Water بترجمة الاسم إلى "Schweppes Toilet Water".
في مصعد فندق بلغراد: لتحريك المقصورة ، اضغط على الزر لأرضية الأمنيات. إذا كان يجب أن تدخل الكابينة عددًا أكبر من الأشخاص ، فيجب على كل شخص الضغط على عدد من أرضيات الأمنيات. القيادة ثم يذهب أبجديا حسب النظام الوطني.
في فندق يوغوسلافي: تسطيح الملابس الداخلية بالسرور هو عمل الخادمة.
في منظف جاف في بانكوك: ضع بنطالك هنا للحصول على أفضل النتائج.
في صحيفة شرق أفريقية: يتشكل حوض سباحة جديد بسرعة منذ أن قام المقاولون بإلقاء الجزء الأكبر من عمالهم.
علامة الالتفاف في كيوشي ، اليابان: توقف - قُد جانبًا.
في حديقة حيوان بودابست: من فضلك لا تطعم الحيوانات. إذا كان لديك أي طعام مناسب ، أعطه للحارس أثناء العمل.
في الختام ، فإن ضعف الوعي بين الثقافات له عواقب عديدة ، بعضها الآخر خطير كوميدي. من الضروري أن يُنظر إلى الوعي عبر الثقافات في الاقتصاد العالمي باعتباره استثمارًا ضروريًا لتجنب مثل هذه الأخطاء الفادحة كما رأينا أعلاه.
لمزيد من المعلومات حول كيف يمكن لـ Kwintessential مساعدتك في تلبية احتياجاتك عبر الثقافات ، يرجى زيارة http://www.kwintessential.co.uk/cross